杉山清貴&オメガトライブ - ふたりの夏物語 (스기야마 키요타카&오메가트라이브 - 두 사람의 여름 이야기) J-POP





杉山清貴

ふたりの夏物語


流星にみちびかれ
(류세이니 미치비카레)
유성에 이끌린

出会いは夜のマリーナ
(데아이와 요루노 마리-나)
만남은 밤의 마리나

ルームナンバー砂に
(루-무 난바- 스나니)
룸 넘버 모래에

書いて誘いをかけた
(카이테 사소이오 카케타)
적고 초대를 했어

キールのグラスを
(키-루노 구라스오)
킬의 유리잔을

ほほに当てて
(호호니 아테테)
뺨에 대고서

ホンキ?と笑ったマーメード
(혼키?토 와랏타 마메이드)
진심? 이라고 웃었던 머메이드
 
Only You

君にささやく ふたりの夏物語
(키미니 사사야쿠 후타리노 나츠모노가타리)
너에게 속삭이는 두 사람의 여름 이야기

Only You

銀のビーチで
(긴노 비-치데)
은색 해변에서

濡れた素肌抱きしめ
(누레타 스하다 다키시메)
젖은 맨몸 끌어안고

涙を海に返すのさ
(나미다오 우미니 카에스노사)
눈물을 바다에 되돌려 놓는 거야

Just Only You


波に傾くホワイト・ディンギー
(나미니 카타무쿠 호와이토 딩기-)
파도에 기울어지는 하얀색 딩기

渚の恋に似てる
(나기사노 코이니 니테루)
물가의 사랑과 닮았어

すれちがいがくれたよ
(스레치가이가 쿠레타요)
엇갈림이 주었어

君を見つめる時間
(키미오 미츠메루 지칸)
너를 바라보는 시간

別れの言葉を
(와카레노 코토바오)
이별의 말을

胸にためて
(무네니 타메테)
가슴에 품고

最後のつもりで抱いた
(사이고노 츠모리데 다이타)
마지막이란 셈으로 안았던

Only You

君にささやく ふたりの夏物語
(키미니 사사야쿠 후타리노 나츠모노가타리)
너에게 속삭이는 두 사람의 여름 이야기

Only You

海はなぎ風
(우미와 나기 카제)
바다는 잔잔한 바람

離さないで ひと言
(하나사나이데 히토코토)
헤어지지 말자는 한마디

君が告げたくちびるに
(키미가 츠게타 쿠치비루니)
네가 말했던 입술에

Just Only You

エリなしのシャツに
(에리 나시노 샤츠니)
깃 없는 셔츠에

10月が来ても
(쥬가츠가 키테모)
10월이 와도

夏は終わらない
(나츠와 오와라나이)
여름은 끝나지 않아

Only You

君にささやく ふたりの夏物語
(키미니 사사야쿠 후타리노 나츠모노가타리)
너에게 속삭이는 두 사람의 여름 이야기

Only You

銀のビーチで
(긴노 비-치데)
은색 해변에서

焼けた素肌 映した
(야케타 스하다 우츠시타)
그을린 맨살을 비췄던

瞳を海に返すのさ
(히토미오 우미니 카에스노사)
눈동자를 바다에 되돌려 놓는 거야

Just Only You



竹内 まりや - Plastic Love (타케우치 마리야 - Plastic love) City Pop





(야마시타 타츠로)


竹内 まりや

Plastic Love


突然のキスや熱いまなざしで
(토츠젠노 키스야 아츠이 마나자시데)
갑작스런 키스나 뜨거운 눈빛으로

恋のプログラムを狂わせないでね
(코이노 프로구라무오 쿠루와세 나이데네)
사랑의 프로그램을 미쳐버리게 하지 마

出逢いと別れ上手に打ち込んで
(데아이토 와카레 죠-즈니 우치콘데)
만남과 이별 잘 입력해

時間がくれば終わる Don’t hurry!
(지칸가 쿠레바 오와루 Don’t hurry!)
시간이 오면 끝나 Don’t hurry!

愛に傷ついたあの日からずっと
(아이니 키즈츠이타 아노 히카라 즛토)
사랑에 상처 받은 그 날부터 줄곧

昼と夜が逆の暮らしを続けて
(히루토 요루가 갸쿠노 쿠라시오 츠즈케테)
낮과 밤이 뒤바뀐 생활을 하면서

はやりのDiscoで踊り明かすうちに
(하야리노 디스코데 오도리 아카스우치니)
유행하는 Disco로 밤새 춤추는 동안

おぼえた魔術なのよ I’m sorry!
(오보에타 마쥬츠나노요 I’m sorry!)
배웠던 마법이야 I’m sorry!


私のことを決して本気で愛さないで
(와타시노 코토오 케시테 혼키데 아이사나이데)
나란 사람을 절대 진심으로 사랑하진 마

恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの
(코이난테 타다노 게-무 타노시메바 소레데 이-노)
사랑따윈 그냥 게임 즐긴다면 그걸로 좋아

閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち
(토자시타 코코로오 카자루 카데나 도레스모 쿠츠모 코도쿠나 토모다치)
닫혀버린 마음을 꾸미는 화려한 드레스도 신발도 고독한 친구들


私を誘う人は皮肉なものね いつも彼に似てるわ
(와타시오 사소우 히토와 히니쿠나 모노네 이츠모 카레니 니테루와)
날 유혹하는 사람은 얄궃게도 언제나 그 사람을 닮았어

なぜか思い出と重なり合う
(나제카 오모이데토 카사나리아우)
왜인지 추억과 겹쳐져

グラスを落として急に涙ぐんでも わけは尋ねないでね
(구라스오 오토시테 큐-니 나미다 군데모 와케와 타즈네나이데네)
유리잔을 떨어뜨려 갑자기 눈물이 어려도 이유는 묻지 말아 줘


愛に傷ついたあの日からずっと
(아이니 키즈츠이타 아노 히카라 즛토)
사랑에 상처 받은 그 날부터 줄곧

昼と夜が逆の暮らしを続けて
(히루토 요루가 갸쿠노 쿠라시오 츠즈케테)
낮과 밤이 뒤바뀐 생활을 하면서

はやりのDiscoで踊り明かすうちに
(하야리노 디스코데 오도리 아카스우치니)
유행하는 Disco로 밤새 춤추는 동안

おぼえた魔術なのよ I’m sorry!
(오보에타 마쥬츠나노요 I’m sorry!)
배웠던 마법이야 I’m sorry!


私のことを決して本気で愛さないで
(와타시노 코토오 케시테 혼키데 아이사나이데)
나란 사람을 절대 진심으로 사랑하진 마

恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの
(코이난테 타다노 게-무 타노시메바 소레데 이-노)
사랑따윈 그냥 게임 즐긴다면 그걸로 좋아

閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち
(토자시타 코코로오 카자루 카데나 도레스모 쿠츠모 코도쿠나 토모다치)
닫혀버린 마음을 꾸미는 화려한 드레스도 신발도 고독한 친구들


夜更けの高速で眠りにつくころ
(요후케노 코-소쿠데 네무리니츠쿠 코로)
깊은 밤 고속으로 잠들 무렵

ハロゲンライトだけ妖しく輝く
(하로겐라이토다케 아야시쿠 카가야쿠)
할로겐라이트만이 신비하게 비추고

氷のように冷たい女だと
(코-리노 요-니 츠메타이 온나다토)
얼음처럼 차가운 여자라고

ささやく声がしても Don’t worry!
(사사야쿠 코에가 시테모 Don’t worry!)
속삭이는 목소리가 들려도 Don’t worry!

I’m just playing games I know that’s plastic love

Dance to the plastic beat Another morning comes

I’m just playing games I know that’s plastic love

Dance to the plastic beat Another morning comes



杉山清貴&オメガトライブ - 君のハートはマリンブルー (스기야마 키요타카&오메가트라이브 - 너의 심장은 마린블루) J-POP

君のハートはマリンブルー에 대한 이미지 검색결과




君のハートはマリンブルー

杉山清貴


季節外れの Busが1台
(키세츠 하즈레노 바스가 이치다이)
계절에 맞지 않는 버스가 한 대

すれちがう 海が見える道
(스레치가우 우미가 미에루 미치)
바다가 스쳐지나며 보이는 길

ダッシュボードに 顔を沈めて
(닷슈보-도니 카오오 시즈메테)
대시보드에 얼굴을 묻고

君は 泣き出してしまったね
(키미와 나키다시테 시맛타네)
너는 눈물을 흘리고 말았어

危険な恋に走ったあとで
(키켄나 코이니 하시잇타 아토데)
위험한 사랑을 달린 후에

疲れて君は 帰るのさ
(츠카레테 키미와 카에루노사)
지친 너는 돌아올 거야

僕の胸に
(보쿠노 무네니)
내 품속에

I Wanna Hold You Again

抱きしめるたび くずれそうだよ
(다키시메루 타비 쿠즈구레소-다요)
끌어안을 때마다 무너질 것 같아

さびしさを乗せた肩
(사비시사오 노세타 카타)
외로움을 실은 어깨

I Wanna Hold You Again

君の涙が かわく所は
(키미노 나미다가 카와쿠 토코로와)
너의 눈물이 마르는 곳은

僕の腕の中
(보쿠노 무네노 나카)
내 품속

いまでも
(이마데모)
지금도


カーブ続きの ふたりの道が
(카-브 츠즈키노 후타리노 미치가)
커브의 연속인 우리 둘의 길이

もういちど 愛に出会うなら
(모- 이치도 아이니 데아우나라)
다시 한번 사랑으로 만난다면

悲しみなんて 知らないころの
(카나시미 난테 시라나이 코로노)
슬픔 따윈 몰랐던 시절의

8月に きっと戻れるさ
(하치가츠니 킷토 모도레루사)
8월로 분명 돌아갈 거야

心のすき間 体で埋めて
(코코로노 스키마 카라다데 우메테)
마음의 틈 몸으로 메우고

過ごした時間 今日からは
(스고시타 지칸 쿄-카라와)
지나가 버린 시간 오늘부턴

波に捨てて
(나미니 스테테)
파도에 버려

I Wanna Hold You Again

苦しんだのは 君だけじゃない
(쿠루신다노와 키미다케쟈 나이)
괴로웠던 것은 너뿐만이 아냐

夏の日の 蜃気楼
(나츠노 히노 신키로우)
여름날의 신기루

I Wanna Hold You Again

今でも僕が 追いかけるのは
(이마데모 보쿠가 오이카레루노와)
지금이라도 내가 뒤쫓아 가는 건

君の愛だけさ
(키미노 아이다케사)
너의 사랑뿐이니까

Wow Ah


夕陽をあつめる
(유-히오 아츠메루)
석양을 모으는

ツイードのジャケット
(츠이-도노 쟈켓토)
트위드 재킷

君の背中にかけて
(키미노 나카니 카케테)
너의 등에 걸치고

I Wanna Hold You Again
I Wanna Hold You Again
I Wanna Hold You Again
No No No, Don't Say Anymore



中原めいこ - Fantasy (나카하라 메이코 - Fantasy) City Pop

관련 이미지




中原めいこ

Fantasy


恋はプリズムのファンタジー
(코이와 푸리즈무노 판타지-)
사랑은 프리즘의 판타지

だから生まれ変われる筈
(다카라 우마레 카와레루 하즈)
그래서 다시 태어나는 것이야

過去はアナタに続く回転扉
(카코와 아나타니 츠즈쿠 카이텐토비라)
과거는 당신에게 계속되는 회전문

夜はプリズムのファンタジー
(요루와 프리즈무노 판타지)
밤은 프리즘의 판타지

ふたり七色に照らして
(후타리 나니이로니 테라시테)
둘이서 일곱 빛깔에 비추어

今は新しい腕の中で Dancing
(이마와 아타라시- 무네노 나카데 Dancing)
지금은 새로운 품속에서 Dancing


華やいだ都会を抜け出し 車は滑るの
(하나야이다 토카이오 무케다시 쿠루마와 스베루노)
유쾌한 도회를 빠져나가 자동차는 미끄러져

星散りばめた ハーティーライト
(호시치리바메타 하-티-라이토)
별이 여기저기 박힌 ?

ふたりの夜が始まるの
(후타리노 요루가 하지마루노)
두 사람의 밤이 시작돼

あの時 恋を失くしてから
(아노 토키 코이오 나쿠시테카라)
그때 사랑을 잃고서부터

冬のきらめきを 忘れていたのに
(후유노 키라메키오 와스레테 이타노니)
겨울의 반짝임을 잊고 있었는데


恋はプリズムのファンタジー
(코이와 푸리즈무노 판타지-)
사랑은 프리즘의 판타지

だから生まれ変われる筈
(다카라 우마레 카와레루 하즈)
그래서 다시 태어나는 것이야

過去はアナタに続く回転扉
(카코와 아나타니 츠즈쿠 카이텐토비라)
과거는 당신에게 계속되는 회전문

夜はプリズムのファンタジー
(요루와 프리즈무노 판타지)
밤은 프리즘의 판타지

ふたり七色に照らして
(후타리 나니이로니 테라시테)
둘이서 일곱 빛깔에 비추어

今は新しい腕の中で Dancing
(이마와 아타라시- 무네노 나카데 Dancing)
지금은 새로운 품속에서 Dancing


スパンコールの夜風は Bay City
(스판코-루노 요루카제와 Bay City)
스팽글 같은 밤바람은 Bay City

毛皮をぬいだら
(케가와오 누이다라)
모피를 벗고서

クリスマス・ツリー飾る店で
(크리스마스트리 카자루 미세데)
크리스마스트리로 꾸민 가게에서

朝まで踊り明かしたい
(아사마데 오도리 아카시타이)
아침이 밝아올 때까지 춤추고 싶어

もう誰も愛すことはないと
(모- 다레모 아이스코토와 나이토)
이제 누구도 사랑할 일은 없다고

信じてた Yesterday 今は違うの
(신지테타 Yesterday 이마와 치가우노)
믿었던 Yesterday 이젠 달라


恋はプリズムのファンタジー
(코이와 푸리즈무노 판타지-)
사랑은 프리즘의 판타지

だから生まれ変われる筈
(다카라 우마레 카와레루 하즈)
그래서 다시 태어나는 것이야

過去はアナタに続く回転扉
(카코와 아나타니 츠즈쿠 카이텐토비라)
과거는 당신에게 계속되는 회전문

夜はプリズムのファンタジー
(요루와 프리즈무노 판타지)
밤은 프리즘의 판타지

ふたり七色に照らして
(후타리 나니이로니 테라시테)
둘이서 일곱 빛깔에 비추어

今は新しい腕の中で Dancing
(이마와 아타라시- 무네노 나카데 Dancing)
지금은 새로운 품속에서 Dancing



山下達郎 - Love Space (야마시타 타츠로 - Love Space) City Pop





山下達郎

Love Space


飛び散る 恋のつぶては
(토비치루 코이노 츠부테와)
흩날리는 사랑의 돌팔매질은

君にも すぐに 届くはず
(키미니모 스구니 토도쿠하즈)
너에게도 곧바로 닿을 거야

尾を引いて 走り去ろう
(오오 키이테 하시리 사로-)
꼬리를 자르고 달아나버려

この街 夜空と一つになるまで
(코노 마치 요조라토 히토츠니 나루마데)
이 거리 밤하늘과 하나가 될 때까지


変わらぬ 星の瞬き
(카와라누 호시노 마타타키)
변하지 않는 별의 반짝임

すべての 愛を飾ろう
(스베테노 아이오 카자로-)
모든 사랑을 장식하자

つかんだら 離れないよ
(츠칸다라 하나레 나이요)
손에 쥐고 있다면 헤어지지 않아

僕らは 宇宙へ翔けてゆこう
(보쿠라와 우츄-데 카케테 유코-)
우리들은 우주에서 날아가자


尾を引いて 走り去ろう
(오오 키이테 하시리 사로-)
꼬리를 자르고 달아나버려

僕らは 宇宙へ翔けてゆこう
(보쿠라와 우츄-데 카케테 유코-)
우리들은 우주에서 날아가자



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


통계 위젯 (블랙)

1115
86
2675

마우스오른쪽금지