松田聖子 - 白いパラソル (마츠다 세이코 - 하얀 파라솔) 松田聖子





松田聖子
(마츠다 세이코)

白いパラソル
(하얀 파라솔)


お願いよ 正直な気持ちだけ聞かせて
(오네가이요 쇼-지키나 
키모치다케 키카세테)
부탁이에요 솔직한 
마음만 들려주세요

髪にジャスミンの花
(카미니 쟈스민노 하나)
머리에 재스민 꽃

夏のシャワー浴びて
(나츠노 샤와- 아비테)
여름의 샤워 쬐며


青空はエメラルド
(아오조라와 에메라루도)
푸른 하늘은 에메랄드

あなたから誘って
(아나타카라 사솟테)
당신이 권했으면서

素知らぬ顔はないわ
(소시라누 카오와 나이와)
시치미 떼고 있는 얼굴은 안 되죠

あやふやな人ね
(아야후야나 히토네)
우유부단한 사람이네


渚に白いパラソル
(나기사니 시로이 파라소루)
해변에 새하얀 파라솔

心は砂時計よ
(코코로와 스나도케이요)
마음은 모래시계에요

あなたを知りたい
(아나타오 시리타이)
당신을 알고 싶어요

愛の予感
(아이노요칸)
사랑의 예감


風を切るディンギーで
(카제오키루딩-기-데)
바람을 가르는 요트로

さらってもいいのよ
(사랏테모 이이노요)
몰아도 괜찮아요

少し影ある瞳
(스코시 카게아루 히토미)
조금 그림자 진 눈동자

とても素敵だわ
(토테모 스테키다와)
정말 멋져요


涙を糸でつなげば
(나미다오 이토데 츠나게바)
눈물을 실로 이으면

真珠の首飾り
(신-쥬노 쿠비카자리)
진주 목걸이

冷たいあなたに
贈りたいの
(츠메타이 아나타니
오쿠리타이노)
차가운 당신에게 주고 싶어요

渚に白いパラソル
(나기사니 시로이 파라소루)
해변에 새하얀 파라솔

答は風の中ね
(코타에와 카제노 나카네)
답은 바람 속에 있죠

あなたを知りたい
(아나타오 시리타이)
당신을 알고 싶어요

愛の予感
(아이노요칸)
사랑의 예감



尾崎豊 - Forget me not (오자키 유타카 - Forget me not) 尾崎豊





尾崎豊
(오자키 유타카)

Forget me not


小さな朝の光は 疲れて眠る愛にこぼれて
(치-사나 아사노 히카리와 츠카레테 네무루 아이니 코보레테)
조그마한 아침 햇살은 지쳐 잠든 사랑으로 넘쳐흘러서

流れた時の多さに うなずく様に よりそう二人
(나가레타 토키노 오오사니 우나즈쿠 요우니 요리소- 후타리)
흘러간 많은 시간에 고개를 끄덕이듯 기대는 두 사람

窓をたたく風に目覚めて 君に頬をよせてみた
(마도오 타타쿠 카제니 메자메테 키미니 호호오 요세테미타)
창문을 두드리는 바람에 눈을 뜨고 그대에게 뺨을 대어 봤어요

幸せかい? 昨晩のぬくもりに
(시아와세카이? 유우베노 누쿠모리니)
행복한가요? 어젯밤의 온기에

そっとささやいて 強く君を抱きしめた
(솟토 사사야이테 츠요쿠 키미오 다키시메타)
살며시 속삭이며 그대를 끌어안았어요

初めて君と出会った日 僕はビルのむこうの空を
(하지메테 키미토 데앗타 히 보쿠와 비루노 무코우노 소라오)
처음으로 당신과 만났던 날 나는 빌딩 맞은편의 하늘을

いつまでも さがしてた
(이츠마데모 사가시테타)
언제까지고 찾고 있었어요

君がおしえてくれた 花の名前は
(키미가 오시에테 쿠레타 하나노 나마에와)
그대가 가르쳐준 꽃의 이름은

街にうもれそうな 小さなわすれな草
(마치니 우모레 소-나 치이사나 와스레나구사)
거리에 파묻혀버릴 듯한 작은 물망초


時々愛の終りの悲しい夢を 君は見るけど
(토키도키 아이노 오와리노 카나시- 유메오 키미와 미루케도)
때때로 슬픈 이별의 꿈을 그대는 꾸지만

僕の胸でおやすみよ 二人の人生 わけあい生きるんだ
(보쿠노 무네데 오야스미요 후타리노 진세이 와케아이 이키룬다)
내 품에서 쉬세요 우리 둘의 인생 서로 나누며 사는 거예요

愛の行く方に答はなくて いつでもひとりぼっちだけど
(아이노 유쿠에니 코타에와 나쿠테 이츠데모 히토리봇치다케도)
사랑으로의 옳은 길은 정답이 없어서 언제나 외톨이지만

幸せかい? ささやかな暮しに
(시아와세카이? 사사야카나 쿠라시니)
행복한가요? 변변찮은 삶에

時はためらいさえも ごらん愛の強さに変えた
(토키와 타메라이 사에모 고랑 아이노 츠요사니 카에타)
시간은 망설임조차도 봐요, 사랑의 힘으로 바꾸었어요

時々僕は無理に君を 僕の形に
(토키도키 보쿠와 무리니 키미오 보쿠노 카타치니)
때때로 나는 무리하게 그대를 나의 형식에

はめてしまいそうになるけれど
(하메테 시마이 소-니 나루케레도)
끼워 맞추려 하기도 하겠지만

二人が育くむ 愛の名前は
(후타리가 하구쿠무 아이노 나메와)
우리 둘이 키우려는 사랑의 이름은

街にうもれそうな 小さなわすれな草
(마치니 우모레 소-다 치이사나 와스레나구사)
거리에 파묻혀버릴 듯한 작은 물망초


行くあてのない街角にたたずみ
(유쿠아테노 나이 마치카도니 타타즈미)
갈 곳도 없이 길모퉁이에 잠시 멈춰 서서

君に口づけても
(키미니 쿠치즈케테모)
그대에게 입을 맞추어도

幸せかい? 狂った街では
(시아와세카이? 쿠룻타 마치데와)
행복한가요? 미쳐버린 거리에는

二人のこの愛さえ うつろい踏みにじられる
(후타리노 코노 아이사에 우츠로이 후미니지라레루)
우리 둘의 이 사랑조차 변해서 짓밟히게 돼요

初めて君と出会った日 僕はビルのむこうの空を
(하지메테 키미토 데앗타 히 보쿠와 비루노 무코우노 소라오)
처음 그대를 만날 날 나는 빌딩 맞은편의 하늘을

いつまでもさがしてた
(이츠마데모 사가시테타)
언제까지고 찾고 있었어요

君がおしえてくれた 花の名前は
(키미가 오시에테 쿠레타 하나노 나마에와)
그대가 가르쳐준 꽃의 이름은

街にうもれそうな 小さなわすれな草
(마치니 우모레소-나 치이사나 와스레나구사)
거리에 파묻혀버릴듯한 작은 물망초



松田聖子 - 裸足の季節 (마츠다 세이코 - 맨발의 계절) 松田聖子







松田聖子
(마츠다 세이코)

裸足の季節
(맨발의 계절)


白いヨットの影 渚をすべり
(시로이 욧토노 카게 나기사오 스베리)
하얀 요트의 그림자 물가를 미끄러져

入江に近づくの手を振るあなた
(이리에니 치카즈쿠노 테오 후루 아나타)
후미에 다가오며 손을 흔드는 당신

夢の中のこととわかっていても
(유메노 나카노 코토토 와캇테이테모)
꿈속의 일이란 걸 알고 있지만

思い切りこたえる私です
(오모이 키리 코타에루 와타시데스)
선뜻 대답하는 저에요

エクボの秘密あげたいわ
(에쿠보노 히미츠 아게타이와)
보조개의 비밀 알려주고파

もぎたての青い風
(모기타테노 아오이 카제)
갓 불어오는 푸른 바람

頬をそめて今 走り出す私
(호호오 소메테 이마 하시리다스 와타시)
뺨을 물들이고 지금 달려가는 나

二人ひとつのシルエット
(후타리 히토츠노 시루엣토)
우리 둘, 하나의 실루엣


誘われた映画はまぶしすぎたの
(사소와레타 에이가와 마부시스기타노)
권유받은 영화는 너무 눈부셨어요

背のびする季節と言われたけれど
(세노비스루 키세츠토 이와레타케레도)
발돋움할 계절이라고 들었지만

ハラハラし通しのエピローグには
(하라하라시 도오시노 에피로-구니와)
내내 조마조마했던 에필로그에는

思わずうつむいた私です
(오모와즈 우츠무이타 와타시데스)
무심코 고개 숙인 저에요

エクボの秘密あげたいわ
(에쿠보노 히미츠 아게타이와)
보조개의 비밀 알려 주고파

もぎたての青い空
(모기타테노 아오이 소라)
갓 생겨난 푸른 하늘

愛をめがけ今 走り出す私
(아이오 메가케 이마 하시리다스 와타시)
사랑을 항해서 지금 달려가는 나

二人ひとつのシルエット
(후타리 히토츠노 시루엣토)
우리 둘 하나의 실루엣

エクボの秘密あげたいわ
(에쿠보노 히미츠 아게타이와)
보조개의 비밀 알려 주고파

もぎたての青い風
(모기타테노 아오이 카제)
갓 불어오는 푸른 바람

頬をそめて今 走り出す私
(호호오 소메테 이마 하시리다스 와타시)
뺨을 물들이고 지금 달려가는 나

二人ひとつのシルエット
(후타리 히토츠노 시루엣토)
우리 둘 하나의 실루엣

シルエット
(시루엣토)
실루엣



松田聖子 - あなたに逢いたくて ~Missing You~ (마츠다 세이코 - 당신과 만나고 싶어서 ~Missing You~) 松田聖子





松田聖子
(마츠다 세이코)

あなたに逢いたくて ~Missing You~
(당신과 만나고 싶어서 ~Missing You~)


二人の部屋の扉を閉めて
(후타리노 헤야노 토비라오 시메테)
우리 둘의 방의 문을 닫고서

思い出たちに"さようなら"告げた
(오모이데타치니 "사요-나라" 츠게타)
추억들에게 "잘 지내"라고 전했어

あれから半年の時が流れて
(아레카라 한토시노 토키가 나가레테)
그로부터 반년의 시간이 흘러

やっと笑えるのよ
(얏토 와라에루노요)
겨우 웃게 됬어요

毎日忙しくしているわ
(마이니치 이소가시쿠 시테이루와)
매일 바쁘게 지내고 있어요

新しい人生を私なりに歩いてる...
(아타라시이 진세이오 와타시나리니 아루이테루...)
새로운 인생을 내 나름대로 걷고 있어...


あなたに逢いたくて逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
당신을 만나고 싶어서 만나고 싶어서

眠れぬ夜は
(네무레누 요루와)
잠 못 드는 밤은

あなたのぬくもりをそのぬくもりを思い出し...
(아나타노 누쿠모리오 소노 누쿠모리오 오모이다시...)
당신의 온기를 그 온기를 생각해내고...

そっと瞳閉じてみる
(솟토 히토미 토지테 미루)
살짝 눈을 감고 봐요


あなたの後歩きたかった
(아나타노 우시로 아루키타갓타)
당신의 뒤를 따라 걷고 싶었어

二人で未来築きたかった
(후타리데 미라이 키즈키타캇타)
둘이서 미래를 쌓아가고 싶었어

どんなに愛しても叶うことない
(돈나니 아이시테모 카나우 코토 나이)
아무리 사랑해도 이뤄지지 않는

愛もあること等
(아이모 아루 코토 나도)
사랑도 있다는 것 등

付きもしないほどあなただけ...
(키즈키모시나이 호도 아나타다케...)
눈치채지 못할 정도로 당신만을...

見つめてた愛してた私の全てをかけて
(미츠메테타 아이시테타 와타시노 스베테오 카케테)
바라봤어 사랑했어 내 전부를 걸고서


あなたに逢いたくて逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
당신을 만나고 싶어서 당신을 만나고 싶어서

眠れぬ夜は
(네무레누 요루와)
잠 못 드는 밤은

あなたのぬくもりをそのぬくもりを思い出し...
(아나타노 누쿠모리오 소노 누쿠모리오 오모이 다시...)
당신의 온기를 그 온기를 생각해내고...

そっと瞳閉じてみる
(솟토 히토미 토지테 미루)
살짝 눈을 감고 봐요


一緒に過ごした日々を忘れないでね
(잇쇼니 스고시타 히비오 와스레 나이데네)
함께 지나 온 나날을 잊지 말아줘요

後悔しないでしょう
(코우카이시나이데쇼-)
후회하진 않죠?

二人愛し合ったこと...
(후타리 아이시앗타 코토...)
우리 둘 사랑한 일을...


あなたに逢いたくて逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
당신을 만나고 싶어서 만나고 싶어서

眠れぬ夜は
(네무레누 요루와)
잠 못 이루는 밤은

あなたのぬくもりをそのぬくもりを思い出し
(아나타노 누쿠모리오 소노 누쿠모리오 오모이 다시)
당신의 온기를 그 온기를 생각해내고

そっと瞳閉じてみる
(솟토 히토미 토지테 미루)
살짝 눈을 감고 봐요


愛してると呟いて...
(아이시테루토 츠부야이테...)
사랑한다고 속사여 줘요...



松田聖子 - Sweet Memories (마츠다 세이코 - Sweet Memories) 松田聖子





松田聖子
(마츠다 세이코)

Sweet Memories


なつかしい痛みだわ
(나츠카시이 이타미다와)
그리운 아픔이네요

ずっと前に忘れていた
(즛토 마에니 와스레테이타)
오래 전부터 잊고 있었어요

でもあなたを見たとき
(데모 아나타오 미타 토키)
하지만 당신을 봤을 때

時間だけ後戻りしたの
(지칸 다케 아토모토리시타노)
시간만이 되돌아 갔어요

「幸福?」と聞かないで
(시아와세? 토 키카나이데)
'행복해?' 라고 묻지 말아요

嘘つくのは上手じゃない
(우소츠쿠노와 죠-즈쟈나이)
거짓말은 잘 하지 못해요

友だちならいるけど
(토모다치나라 이루케도)
친구들이라면 있지만

あんなには燃えあがれなくて
(안나니와 모에아가레나쿠테)
그렇게는 사랑이 싹트지 않기에

失った夢だけが
(우시낫타 유메다케가)
잃어버린 꿈만이

美しく見えるのは何故かしら
(우츠쿠시쿠 미에루노와 나제카시라)
아름답게 보이는 건 왜일까요

過ぎ去った優しさも今は
(스기삿타 야사시사모 이마와)
지나가버린 다정함도 지금은

甘い記憶 Sweet Memories
(아마이 키오쿠 Sweet Memories)
달콤한 기억 Sweet Memories


Don't kiss me baby

we can never be

So don't add more pain

Please don't hurt me again

I have spent so many

nights Thinking of you

longing for your touch

I have once loved you so much


あの頃は若過ぎて
(아노 코로와 와카스기테)
그 때는 너무 어렸기에

悪戯に傷つけあった二人
(이타즈라니 키즈츠케앗타 후타리)
장난치는 것만으로도 상처 입었던 우리 둘

色褪せた哀しみも今は
(이로아세타 카나시미모 이마와)
빛 바랜 슬픔도 지금은

遠い記憶 Sweet Memories
(아마이 기오쿠 Sweet Memories)
달콤한 기억 Sweet Memories

失った夢だけが
(우시낫타 유메다케가)
잃어버린 꿈만이

美しく見えるのは何故かしら
(우츠쿠시쿠 미에루노와 나제카시라)
아름답게 보이는 건 왜일까요

過ぎ去った優しさも今は
(스기삿타 야사시사모 이마와)
지나가버린 다정함도 지금은

甘い記憶 Sweet Memories
(아마이 키오쿠 Sweet Memories)
달콤한 기억 Sweet Memories



1 2 3 4


통계 위젯 (블랙)

010
16
137

이 이글루를 링크한 사람 (블랙)

0

n music player

마우스오른쪽금지