キリンジ - 十四時過ぎのカゲロウ (키린지 - 열네시가 지나서의 하루살이) J-POP


(웹, 유튜브어플에서만 실행 가능)


キリンジ
(키린지)

十四時過ぎのカゲロウ
(열네시가 지나서의 하루살이)


水邊の生き物
(미즈베노 이키모노)
물가의 생물

だから陸では生きてゆけない氣がしている
(다카라 오카데와 이키테 유케나이 키가 시테 이루)
그러니까 육지에서는 살아 갈 수 없다는 생각이 들고 있어

飛びこみ台に立った瞬間に
(토비코미다이니 탓타 슌칸니)
다이빙대에 선 순간에

僕が僕であるということを忘れられるんだ
(보쿠가 보쿠데 아루토 이우 코토오 와스레라레룬다)
내가 나이다라고 하는 것을 잊을 수 있어
 
あ- ロッカ-ル-ムの薄暗がりで シャツを脫いで
(あ- 록카-루-무노 노우스쿠라가리데 샤츠오 누이데)
아- 로커 룸의 엷은 어둠 속에서 셔츠를 벗어 

密かに生まれ變わるのさ
(히소카니 우마레 카와루노사)
은밀하게 다시 태어나는 거야

欲しいものは見えている水の中に漂っている
(호시이모노와 미에테 이루 미즈노 나카니 타다욧테 이루)
원하는 것은 보이고 있어 물 속에 떠다니고 있어

ぼくの身體だけが知っている
(보쿠노카라다다케가싯테이루)
내 몸만이 알고 있어

All I want is just truth

小麥色の肌を滑る
(코무기이로노 하다오 스베루)
다갈색의 윤기있는 피부를 미끄러져

水飛沫の行方を敎えてよ 女子
(미즈시부키노 유쿠에오 오시에테요 죠시)
물보라의 행방을 가르쳐 줘 여자

ひたすらに泳いだ後は
(히타스라니 오요이다 아토와)
변함없이 헤엄친 후에는

筋肉の翅が生えている
(킨니쿠노 하네가 하에테 이루)
근육의 날개가 나고 있어

赤い背中に
(아카이 세나카니)
붉은 등에

Ah 夕陽の中で考えている
(Ah 유-히노나카데캉가에테이루)
Ah 석양 안에서 생각하고 있어

明日の朝に世界は脫皮するのかと
(아스노 아사니 세카이와 답비스루노카토)
내일 아침에 세계는 탈피하는 것인가 하고

欲しいものは見えている水の中に僕の影を追う
(호시이모노와 미에테 이루 미즈노나카니 보쿠노 카게오 오우)
원하는 것은 보이고 있어 물 속에 나의 그림자를 쫓아

捕まえたと思えば逃げてる
(츠카마에타토 오모에바 니게테루)
잡았다고 생각하면 도망치고 있어

All I want is just truth

十四時過ぎのカゲロウ
(쥬-요지스기노카게로-)
14 시 지나서의 하루살이

プ-ルサイドは地獄より熱く
(푸-루사이도와 지고쿠요리 아츠쿠)
풀 사이드는 지옥보다 뜨겁게

水を切り裂く音だけが
(미즈오 키리사쿠 오토다케가)
물을 가르는 소리만이

響きわたる夏
(히비키와타루 나츠)
울려 퍼지는 여름

欲しいものは見えている水の中に僕の影を追う
(호시이모노와 미에테 이루 미즈노 나카니 보쿠노 카게오 오우)
원하는 것은 보이고 있어 물 속에 나의 그림자를 쫓아

捕まえたと思えば逃げてる
(츠카마에타토 오모에바 니게테루)
잡았다고 생각하면 도망치고 있어

All I want is just truth

欲しいものは見えている水の中に漂っている
(호시이모노와 미에테 이루 미즈노 나카니 타다욧테 이루)
원하는 것은 보이고 있어 물 속에 떠다니고 있어

ぼくの身體だけが知っている
(보쿠노 카라다다케가 싯테 이루)
내 몸만이 알고 있어

All I want is just truth

心ならもう決まってる
(코코로나라 모- 키맛테루)
마음이라면 이미 정했어

僕の前を僕の影が往く
(보쿠노 마에오 보쿠노 카게가 유쿠)
내 앞을 나의 그림자가 앞서가

遠く遠く遠く遠く
(토-쿠 토-쿠 토-쿠 토-쿠)
멀리 멀리 멀리 멀리

遠く果てる日まで
(토-쿠 하테루 히마데)
멀리 끝나는 날까지

ああ、泳ぐだけさ 
(아- 오요구다케사)
아- 헤엄칠 뿐이야




덧글

댓글 입력 영역


통계 위젯 (블랙)

88
44
37434

마우스오른쪽금지