
松田聖子
(마츠다 세이코)
Sweet Memories
なつかしい痛みだわ
(나츠카시이 이타미다와)
그리운 아픔이네요
ずっと前に忘れていた
(즛토 마에니 와스레테이타)
오래 전부터 잊고 있었어요
でもあなたを見たとき
(데모 아나타오 미타 토키)
하지만 당신을 봤을 때
時間だけ後戻りしたの
(지칸 다케 아토모토리시타노)
시간만이 되돌아 갔어요
「幸福?」と聞かないで
(시아와세? 토 키카나이데)
'행복해?' 라고 묻지 말아요
嘘つくのは上手じゃない
(우소츠쿠노와 죠-즈쟈나이)
거짓말은 잘 하지 못해요
友だちならいるけど
(토모다치나라 이루케도)
친구들이라면 있지만
あんなには燃えあがれなくて
(안나니와 모에아가레나쿠테)
그렇게는 사랑이 싹트지 않기에
失った夢だけが
(우시낫타 유메다케가)
잃어버린 꿈만이
美しく見えるのは何故かしら
(우츠쿠시쿠 미에루노와 나제카시라)
아름답게 보이는 건 왜일까요
過ぎ去った優しさも今は
(스기삿타 야사시사모 이마와)
지나가버린 다정함도 지금은
甘い記憶 Sweet Memories
(아마이 키오쿠 Sweet Memories)
달콤한 기억 Sweet Memories
Don't kiss me baby
we can never be
So don't add more pain
Please don't hurt me again
I have spent so many
nights Thinking of you
longing for your touch
I have once loved you so much
あの頃は若過ぎて
(아노 코로와 와카스기테)
그 때는 너무 어렸기에
悪戯に傷つけあった二人
(이타즈라니 키즈츠케앗타 후타리)
장난치는 것만으로도 상처 입었던 우리 둘
色褪せた哀しみも今は
(이로아세타 카나시미모 이마와)
빛 바랜 슬픔도 지금은
遠い記憶 Sweet Memories
(아마이 기오쿠 Sweet Memories)
달콤한 기억 Sweet Memories
失った夢だけが
(우시낫타 유메다케가)
잃어버린 꿈만이
美しく見えるのは何故かしら
(우츠쿠시쿠 미에루노와 나제카시라)
아름답게 보이는 건 왜일까요
過ぎ去った優しさも今は
(스기삿타 야사시사모 이마와)
지나가버린 다정함도 지금은
甘い記憶 Sweet Memories
(아마이 키오쿠 Sweet Memories)
달콤한 기억 Sweet Memories


덧글
2절에 아마이 기오쿠가 아니라 토오이 기오쿠 네영.. ㅎㅎ
잘 보고 갑니다~