松田聖子 - 裸足の季節 (마츠다 세이코 - 맨발의 계절) 松田聖子







松田聖子
(마츠다 세이코)

裸足の季節
(맨발의 계절)


白いヨットの影 渚をすべり
(시로이 욧토노 카게 나기사오 스베리)
하얀 요트의 그림자 물가를 미끄러져

入江に近づくの手を振るあなた
(이리에니 치카즈쿠노 테오 후루 아나타)
후미에 다가오며 손을 흔드는 당신

夢の中のこととわかっていても
(유메노 나카노 코토토 와캇테이테모)
꿈속의 일이란 걸 알고 있지만

思い切りこたえる私です
(오모이 키리 코타에루 와타시데스)
선뜻 대답하는 저에요

エクボの秘密あげたいわ
(에쿠보노 히미츠 아게타이와)
보조개의 비밀 알려주고파

もぎたての青い風
(모기타테노 아오이 카제)
갓 불어오는 푸른 바람

頬をそめて今 走り出す私
(호호오 소메테 이마 하시리다스 와타시)
뺨을 물들이고 지금 달려가는 나

二人ひとつのシルエット
(후타리 히토츠노 시루엣토)
우리 둘, 하나의 실루엣


誘われた映画はまぶしすぎたの
(사소와레타 에이가와 마부시스기타노)
권유받은 영화는 너무 눈부셨어요

背のびする季節と言われたけれど
(세노비스루 키세츠토 이와레타케레도)
발돋움할 계절이라고 들었지만

ハラハラし通しのエピローグには
(하라하라시 도오시노 에피로-구니와)
내내 조마조마했던 에필로그에는

思わずうつむいた私です
(오모와즈 우츠무이타 와타시데스)
무심코 고개 숙인 저에요

エクボの秘密あげたいわ
(에쿠보노 히미츠 아게타이와)
보조개의 비밀 알려 주고파

もぎたての青い空
(모기타테노 아오이 소라)
갓 생겨난 푸른 하늘

愛をめがけ今 走り出す私
(아이오 메가케 이마 하시리다스 와타시)
사랑을 항해서 지금 달려가는 나

二人ひとつのシルエット
(후타리 히토츠노 시루엣토)
우리 둘 하나의 실루엣

エクボの秘密あげたいわ
(에쿠보노 히미츠 아게타이와)
보조개의 비밀 알려 주고파

もぎたての青い風
(모기타테노 아오이 카제)
갓 불어오는 푸른 바람

頬をそめて今 走り出す私
(호호오 소메테 이마 하시리다스 와타시)
뺨을 물들이고 지금 달려가는 나

二人ひとつのシルエット
(후타리 히토츠노 시루엣토)
우리 둘 하나의 실루엣

シルエット
(시루엣토)
실루엣



덧글

댓글 입력 영역


통계 위젯 (블랙)

1510
77
2271

마우스오른쪽금지